View Single Post
  #69  
Old 04-01-2007, 01:18 AM
pgardn
 
Posts: n/a
Default

Quote:
Originally Posted by timmgirvan
Now you are just being silly. You can use the same machinations you use with every endeavor you start, and being the kind who wants an answer, don't quit until you're satisfied!
No I am serious with my point. This is not easy.

2:5. But according to thy hardness and impenitent heart, thou treasurest up to thyself wrath, against the day of wrath and revelation of the just judgment of God:
Secundum duritiam autem tuam et inpaenitens cor thesaurizas tibi iram in die irae et revelationis iusti iudicii Dei

2:6. Who will render to every man according to his works.
Qui reddet unicuique secundum opera eius

2:7. To them indeed who, according to patience in good work, seek glory and honour and incorruption, eternal life:
His quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeternam

2:8. But to them that are contentious and who obey not the truth but give credit to iniquity, wrath and indignation.
His autem qui ex contentione et qui non adquiescunt veritati credunt autem iniquitati ira et indignatio

2:9. Tribulation and anguish upon every soul of man that worketh evil: of the Jew first, and also of the Greek.
Tribulatio et angustia in omnem animam hominis operantis malum Iudaei primum et Graeci

2:10. But glory and honour and peace to every one that worketh good: to the Jew first, and also to the Greek.
Gloria autem et honor et pax omni operanti bonum Iudaeo primum et Graeco

No Tim this is the word. Science changes with changing evidence and observation. Science is skeptical and must change.

The Bible is the Bible. It relies on faith. It was gathered from many people in many times and has been translated over and over. So what happened to Christ and what he did for us does not change. So we can rely totally on what we read now? What is the best version of the Bible. What have you got?

The above is not even close to what I need. Because I realize it is way recent and translated too many times. Latin, thats Roman crud. I need the Hebrew.
Reply With Quote